تبليغاتX
My Immortal - Coldplay – What if
 
Music, Evanescence, Lyrics, Pics, Biography ... oThEr
 
 

 

Coldplay – What if

 

What if there was no liFE
Nothing wrong, nothing right.
What if there was no time?
And no reason or rhyme?
What if you should decide
That you don't want me there by your side.
That you don't want me there in your life.

What if I got it wrong?
And no poem or song..
Could put right what I got wrong,
Or make you feel I belong
What if you should decide
That you don't want me there by your side
That you don't want me there in your life.

Oooooh, that's right
Let's take a breath, jump over the side
Oooooh, that's right
How can you BLOW it if you don't even try?
Oooooh, that's right

Every step that you take
Could be your biggest mistake
It could bend or it could break
But that's the risk that you take
What if you should decide
That you don't want me there in your life.
That you don't want me there by your side.

Oooooh, that's right
Let's take a breath, jump over the side.
Oooooh, that's right
How can you know it when you don't even try?
Oooooh, that's right

Oooooh, that's right
Let's take a breath, try to hold it inside
Oooooh, that's right
You know that darkness always turns into light
Oooooh, that's right..

 

ای کاش* ...

ای کاش زندگی وجود نداشت!

هیچ چیز غلط، هیچ چیز درست [ی وجود نداشت]

چه می شد اگر زمان**نبود؟!

و [چه می شد اگر] هیچ دلیل یا نظمی [نبود]

ای کاش مجبور بودی تصمیم بگیری

که نخواهی من آنجا در کنارت باشم!

که نخواهی من در زندگیت باشم!

چه می شد اگر اشتباه می فهمیدمش؟!

و هیچ شعر یا آهنگی [وجود نداشت]...

چیزی که اشتباه فهمیدمش، می توانست درست باشد!

یا احساسی به تو بدهد که مرا وابسته کنی

ای کاش مجبور بودی تصمیم بگیری

که نخواهی من آنجا در کنارت باشم!

که نخواهی من در زندگیت باشم!

اوه، درست است

بیا نفسی بگیریم، سراسر [این] سمت را بپر[یم]

اوه، درست است

چگونه می توانی به این ضربه بزنی در صورتیکه حتی تلاش هم نمی کنی؟!

اوه، درست است

هر قدمی که برمی داری...

می تواند بزرگترین اشتباه باشد

[
پایت] تواند کج شود یا بشکند!

اما این خطری است که تو می کنی

ای کاش مجبور بودی تصمیم بگیری

که نخواهی من در زندگیت باشم!

که نخواهی من آنجا در کنارت باشم!

اوه، درست است

بیا نفسی بگیریم، سراسر [این] سمت را بپر[یم]

اوه، درست است

چگونه می توانی این را بفهمی وقتیکه حتی تلاش هم نمی کنی؟!

اوه، درست است

اوه، درست است

بیا نفسی بگیریم، تلاش کن تا [آن نفس را] در درون [خودت] نگاه داری!

اوه، درست است

می دانی که تاریکی همیشه درون نور می چرخد [به وجود می آید]

اوه، درست است...

توضیح:

* "What If"
را می شود به دو صورت: ای کاش و چه می شد اگر ترجمه کرد که از هر دو در این متن استفاده شده است.

**
کلمه "Time" را می شود با معانی زیر در این جمله به کار برد:

زمان، فرصت، عهد، روزگار

 
 
 |    نوشته شده توسط سیاوش
 
 
 

pictofxt

Silent Music Template

Free Site Templates Multimedia CD Catalogues گروه طراحي چندرسانه اي وبلاگ رسانه گشت و گذار در دنياي رسانه هاي ديجيتال Medium Blog - Digital Media World قالبهاي رايگان سايت و وبلاگ Advanced Persian Blog Templates pictofxt Farsi Blog Iran Domain Registration

تهیه وب پورتال اختصاصی برنامه نویسی تحت وب